Студенты ВолГУ занялись «охотой на ведьм»

Ни одна ведьма не пострадала

В Волгоградском государственном университете студенты-лингвисты, обучающиеся по  профилю «Перевод и переводоведение», приняли участие в итоговых учебных контрольных занятиях, которые прошли в интерактивной форме.

Как отметили в пресс-службе ВолГУ, изучение истории и культуры стран основного иностранного языка очень важно для будущих переводчиков, потому что именно история и культура народа дают ключ к пониманию логики развития общества.

Наряду с традиционными  лекциями и семинарами студенты немецкого отделения посмотрели серию фильмов канала ZDF «Мы, немцы» и реализовали проект коллективного освоения темы на выбор. Под руководством тьютора из Института переводоведения, языкознания и переводоведения Мелис Сари  была выбрана и реализована в комплексе докладов тема «Охота на ведьм».

Студенты рассмотрели причины возникновения массового преследования ведьм инквизицией, представили города, связанные с массовым сожжением. Около 25 тысяч несчастных женщин было сожжено только в Германии (около 60 тысяч в Европе в целом). Особое внимание было уделено освещению этого феномена в литературе и искусстве Германии.

Курс устного последовательного перевода также закончился очень интересно, сообщили в пресс-службе вуза – в форме симуляции международной  конференции на четырех языках: русском, английском, немецком, французском.

В этом году разыгрываемая конференция имела формат панельной дискуссии на тему: «Роль народной дипломатии в современном мире». Конференция предполагала «участие» высоких гостей из разных стран: «бургомистр» Кёльна, «мэр» Ковентри, «заместитель мэра» Дижона, «мэр»  Волгограда и др.. Мероприятие координировалось «модератором»,  который комментировал доклады и предоставлял слово участникам.

В этом году в деловой игре весьма успешно участвовали также студенты-стажеры из  университетов-партнёров Германии, Австрии, Франции, Чехии.

Студенты самостоятельно подбирали материал для выступления, решали логистические  и организационные задачи и продемонстрировали комплекс сформированных компетенций специалистов в области коммуникации и перевода.

OBLVESTI.RU

Фото предоставлено пресс-службой ВолГУ

Написать комментарий

Комментарии (0)

Нажимая ссылку Отправить Вы подтверждаете своё согласие с Правилами форума